Julian Gough & Jim Field - A Bite in the Night

 

”WHY AREN’T YOU WORRYING?” shouted Rabbit.

”Because worrying doesn’t fix things,” said Bear. ”But breakfast does.”

 

 

Metsässä tapahtuu kummia. Puita katoaa ja joen vedenpinta kohoaa. Tikan puu kaadetaan sen alta. Rytäkässä linnun pyrstöön tulee sellainen vaurio, ettei se pysty lentämään etelään talveksi. Näyttää huolestuttavalta.

Tarkkaavainen sarjakuvien tai piirrettyjen katsoja ymmärtää, mistä on kysymys kauan ennen karhua ja kania. Ainakin minulle tietyllä tavalla esitetty kanto tarkoittaa yhtä asiaa: majavia. Tai tässä tapauksessa majavaa, sillä niitä on vain yksi.

Metsäneläinten välille syntyy konflikti, koska maan alla asustavien kodit jäävät veden alle kun taas toisille padon mätänevät puut tuovat lisää ruokaa. Mitä tehdä? Onneksi ratkaisu pulmaan löytyy, eikä tikankaan tarvitse paleltua.

Oranssisävyinen kuvitus on ihana, se sopii hyvin kirjan syksyiseen teemaan.

 

 

Keski-kirjastojen lukuhaasteen kohta numero13: Vieraskielinen kirja.

 


Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Hurmeen makua

Kirjastotyön hyvät ja huonot puolet

Kesäklassikon kohtalo ja muuta höperehtimistä